PhD Program in Translation Studies (Self-Established Secondary Discipline: 0502Z2)
School of English and International Studies (SEIS), Beijing Foreign Studies University.
“Total Hours” refer to contact hours; credits follow BFSU’s graduate system; “Semester” indicates the recommended term of offering.
Table 1. General Compulsory, Fundamental Theory, and Research Methodology
Course Category | Course Title------------------------------------------------------------------ | Total Hours | Credits | Semester |
General Compulsory | Chinese Marxism and Contemporary Issues | 32 | 2 | 1 |
General Compulsory | Foreign Language / Second Foreign Language | 64 | 2 | 1 |
Fundamental Theories | Readings in Translation Theory (China and Beyond) | 32 | 2 | 1 |
Research Methodology | Methodology of Translation Studies | 32 | 2 | 2 |
Table 2. Program Courses — Compulsory and Electives
Note: Six courses are offered in total. Two compulsory courses are selected in consultation with the supervisor; the remaining four serve as electives to be chosen according to training needs and research interests.
Course Category | Course Title------------------------------------------------------------------ | Total Hours | Credits | Semester |
Compulsory/Elective | Sociotranslation Studies and the Global Circulation of Translated Chinese Literature | 32 | 2 | 2 |
Compulsory/Elective | Reading and Writing Papers in Translation Studies | 32 | 2 | 2 |
Compulsory/Elective | Interpreting Research: Critical Reading and Thesis Writing | 32 | 2 | 1 |
Compulsory/Elective | Chinese Political Discourse: Translation and Communication | 32 | 2 | 2 |
Compulsory/Elective | Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research | 32 | 2 | 3 |
Compulsory/Elective | Ethics in Translation and Interpreting | 32 | 2 | 3 |
Table 3. Academic Engagement, Research, and Publications
Components | Course Title | Requirements |
cademic Engagement | 2 | Before the dissertation defense, participate in no fewer than 20 academic activities within the primary or secondary discipline(s), including: presenting two conference papers; delivering one public academic lecture; and attending symposiums, workshops, or research talks. After each activity, submit a brief written summary signed by the supervisor; file all records with the School before applying for the defense. |
Research & Publications | 2 | Under the supervisor’s guidance, formulate a feasible research plan and conduct sustained research. Before graduation, publish two peer-reviewed articles related to the field with Beijing Foreign Studies University as the first institutional affiliation. Authorship should be either the candidate as first/corresponding author, or the supervisor/BFSU faculty as first author with the candidate as second/corresponding author. At least one article must be published in a CSSCI source journal or a journal indexed by SSCI, SCI, A&HCI, or EI. |
This translation reflects the official training plan for the self-established secondary discipline PhD in Translation Studies (0502Z2) at SEIS, Beijing Foreign Studies University.