Programs
Master’s Programs (M.A.)
Current location: Home > Programs > Master’s Programs (M... > Content

Master of Translation and Interpreting (MTI), English Translation (055101)

Release time:2025-09-06 00:36:01


Beijing Foreign Studies University — School of English and International Studies (SEIS). Program code: 055101.


The curriculum below lists public compulsory courses, SEIS major and track-specific requirements, and elective options. “Total Hours” refer to contact hours; credits follow BFSU’s system; the “Semester” column indicates the recommended term of offering.


Table 1. General Compulsory Courses

Course Title----------------------------------------------------------------------------------------------Total HoursCreditsSemester
Theory and Practice of Socialism with Chinese Characteristics for a New Era3221
Marxism and Methodology of Social Sciences1622
Chinese Language and Culture4831


Table 2. SEIS Major Compulsory & Program-Specific Compulsory Courses


2.1 Major Compulsory Courses — Program of Translating Humanities

Course Title----------------------------------------------------------------------------------------------Total HoursCreditsSemester
Introducing Translation Studies4832
English–Chinese Translation Practice4832
Guest Lectures in Translation & Interpreting3223


2.2 Major Compulsory Courses — Program of Translating Political Texts

Course Title----------------------------------------------------------------------------------------------Total HoursCreditsSemester
Introducing Translation Studies4832
Understanding Contemporary China: Advanced Chinese–English Translation4832
Guest Lectures in Translation & Interpreting3223


2.3 Compulsory Courses for Specific Programs — Program of Translating Humanities

Course Title----------------------------------------------------------------------------------------------Total HoursCreditsSemester
Elementary Interpreting4831
Literary Translation4831
Sight Translation3222
Computer-aided Translation3221


2.4 Compulsory Courses for Specific Programs — Program of Translating Political Texts

Course Title----------------------------------------------------------------------------------------------Total HoursCreditsSemester
Translating Political Texts4833/4
Understanding Contemporary China: Advanced Chinese–English Interpretation3222
Translation and Power Relations3222
On-site Training of Translating Political Texts4833/4


Table 3. SEIS Elective Courses


3.1 Common Optional Courses

Course Title---------------------------------------------------Total HoursCreditsSemesterOffering Unit
Literary Translation4831School of English and International Studies (SEIS)
Business Translation3223-
Audiovisual Translation3221-
International Politics and Economy3222-
Translation and Localization3222-
Translation Project Management3222-


3.2 Optional Courses for Interpreting

Course Title---------------------------------------------------Total HoursCreditsSemesterOffering Unit
Sight Translation3222School of English and International Studies (SEIS)
Elementary Interpreting4831-
Legal Translation3222-
Consecutive Interpreting (Medicine)3223-


3.3 Optional Courses for Written Translation

Course Title---------------------------------------------------Total HoursCreditsSemesterOffering Unit
International News Trans-editing3222School of English and International Studies (SEIS)
Translating Traditional Chinese Cultures into English4833-
Intercultural Communication3223-


3.4 Restricted Optional Courses

Course Title---------------------------------------------------Total HoursCreditsSemesterOffering Unit
Computer-aided Translation322Spring/AutumnUniversity MTI Education Expert Committee
Film Translation322Spring/Autumn-


Source: “Graduate Training Program for the Master of Translation (English Translation),” School of English and International Studies, Beijing Foreign Studies University.