(Last Name + First Name) |
|
|
Degree |
PhD(University of Louisville) |
|
|
|
Title |
Associate Professor |
|
|
Email |
christiehe@bfsu.edu.cn |
|
|
Taught Courses |
E-C Sight Interpreting; C-E Sight Interpreting; Academic Writing; Consecutive Interpreting; Document Translation for International Organizations |
|
|
Research Areas |
Comparative Literature; Interpreting and Translation Teaching Research; Simultaneous Interpreting |
|
|
Education |
2005- : Beijing Foreign Studies University 2006-2010: University of Louisville, PhD 2002-2005: Beijing Foreign Studies University, MA 1998-2002: Beijing Foreign Studies University, BA |
|
|
Academic Titles |
Member of China Association for Intercultural Communication and International Association for Intercultural Communication Studies Candidate for UN Staff (Translation) Selected by Ministry of Human Resources Dr. He has also provided high quality Simultaneous Interpreting Service for hundreds of international conferences. Her clients include UNESCO, UNPFA, ADB, British Council, Ministry of Education, Ministry of Culture, Ministry of Transport, Ministry of Water Resources, NDRC, NHFPC, CCTV, Tsinghua University, BP, Volvo, etc. |
|
|
Overseas Experience |
2010-2011: University of Louisville, Visiting Scholar 2005.9-10: UNESCO Headquarters (Paris),Simultaneous Interpreter |
|
|
Publications |
2012: Monograph: Seek a Spiritual Home: A Comparative Study of Chen Ran’s and Amy Tan’s Fiction. Beijing: University of International Business and Economics Press,. 2006: (Co-Editor) College English Fast Reading. Beijing: Peking University Press. 2007: (Co-Translator) Ten Mile Inn. Beijing: China Press of Literature and History. 2014: (Co-translator) Pollyanna: Complete and Unabridged. Beijing: Yanshan Press. 2013.12 “Sisterhood Across Cultures: with Reference to Chen Ran’s and Amy Tan’s Fiction”, Intercultural Communication Studies, XXI (2): 201-218. 2012. 5 “Tao vs. Oversoul: A Philosophical Comparison of Laotzu and Emerson. New Horizons of Comparative Literature. Shanghai: East China Normal University Press. 2012. 6 “On Translatability and Recreation in Translation”, BFSU English Journal. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press:102-111. 2011. 9 “The Validity of Sapir-Whorf Hypothesis: Rethinking the Relationship Among Language, Thought and Culture”, US-China Foreign Language, 9 (9): 560-568 2011. 6 “Farewell to Gender: A Postmodern Feminist and Existentialist Interpretation of Chen Ran’s “Gender- transcendent Consciousness”, Virginia Review of Asian Studies, (1): 87-99. 2010. 4 “The Effects of Listening Support on Listening Performance of EFL Students in China.” BFSU English Journal. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press:42-53. 2010. 1 “The Translation of English and Chinese Puns from the Perspective of Relevance Theory”, The Journal of Specialized Translation, (13): 77-95. 2009. 9 “Some Theoretical Thoughts on Undergraduate Interpreting Courses”, Chinese Translators Journal, (5): 49-50. 2009. 6 “Discourse Analysis of Liu Xiang’s Victory in Athens Olympics in Chinese and American Sports Reports.” BFSU English Journal. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press:83-95. 2008. 5 “Seeking the Meaning of Life: A Comparison of Lao Tzu’s ‘Tao’ and Emerson’s ‘Oversoul’”. Intercultural Communication Studies Vol. XVII. 1. (2008): 218-227. |
|
|
Research Projects |
2011:E-C Sight Interpreting,BFSU Academic Project 2013:Exploring the Approaches to MTI Internship: from the Perspectives of the University, Enterprises and Students, MTI National Project 2013:Models of Teaching and Practice for International Conference Interpreting and Translation. Beijing Young Elites Project |
|
|
Awards & Honours |
2007:Chen Meijie Excellent Teacher Award |
|
|
Invited Lectures |
2010: English training for Beijing Municipal Public Security Bureau 2011:PUM Hospital:Practical Interpreting Skills for Medical Workers 2012:CNPC:Business Negotiation and Practical Interpreting Skills 2013:State Information Center:Practical Skills for Consecutive Interpreting |
|
|
Keynote Speeches |
2013.5.4:“Experience and Reflections on MTI Program Development of BFSU”, MTI National Conference 2013 |
|
|